Featured Content
Changing narratives
Mazwi e Nzendo: Sezvazviri (literal)
Mazwi e Nzendo are ‘expressions to do with travel’. In this triptych of blogs, I use the idioms of my mother tongue to open up a rich and revealing seam of language for our collective thinking and re-thinking of migration. Part 1 begins with literal idioms.
Read more
Changing narratives
Lungulugu, Kpordomi
This dance piece by Noyam African Dance Institute is an interpretation of South-South Migration Inequality and Development.
Read more
Changing narratives
MIDEQ Annual Meeting, Nairobi 2019
MIDEQ researchers met in Nairobi for the 2019 annual meeting. Meet the MIDEQ researchers and learn more about their work.
Read more
Changing narratives
Researching multilingually: meeting, greeting, eating
That additional effort at equity and courtesy, of placing myself in the position of linguistic vulnerability, can matter.
Read more